Tag Archives: language

The hard scrabble dictionary

The rules or Scrabble are unchanging and always changing. The general rule is that Scrabble allows the use of every common word in the English language. In practice, there are two or more dictionaries of words. One of these has virtually no abbreviations, only a few foreign-derived words, and only a select few offensive terms. It is this one, “The Official Scrabble Players Dictionary,” that determines play. You’ll need the other dictionary to look up swear words or secondary meanings, or find common abbreviations.

Words get removed from the scrabble dictionary when someone -- anyone might find them offensive.

Words get removed from the scrabble dictionary when someone — anyone might find them offensive.

Both of these dictionaries change on a regular basis, by the way. And this is as it should be, and both exist in both English and American versions. The common dictionary adds words slowly, as they come into use and drops them slowly as they fall out. The Scrabble dictionary changes fast and for no obvious reason, adding and removing words for political and social aspect and for improved playability (whatever that is). Thus there is little rhyme or reason to the additions or deletions. Four years ago some ten 4000 words were added, mostly unusual words, and many insult words were removed. When the dictionary was changed again in September of this year, players are not told of some changes, but for the most part, there no obvious way to guess. Several words that were offensive in the last version, now are not. Other words that were OK then are now removed as offensive. You’ll play a word you’ve used for years and be told that it is no longer valid. Or someone will use a word you’ve never seen, and never will see otherwise, and you’ll find it is valid. Words added this year include: OK (previously an abbreviation), zen (previously a foreign word), and sheeple (previously a portmanteau, non-word). Also, I’m happy to say, fuck (a welcome addition). I looked up a bunch of previously removed insult words, and find that goy and spic are back, but i find that negro is not.  There is no list in print that tells you what’s been added, and that’s not right. Some articles have a few examples of new words, and some claim to have a list, but clearly it’s only a small fraction of the real list. There is nothing like a full addition list that I could find.

I’ve a bigger gripe though against removed words, especially when they are common words made to disappear for political effect. The previous dictionary, 2014, removed spic, goy, goyim, and negro; that was not right. The current dictionary added back all but negro (check for yourself, here). The word is still in use, both verbally and in literature, and not particularly offensive, less offensive than spic, IMHO. The American Negro College Fund doesn’t seem to mind the word negro. Malcolm X didn’t either. No one tells you these words are gone; they just disappear in the night.

My opinion, such as it is. I’m asking Mattel, Hasbro, Colliers, and/or Merriam-Webster: allow in all normal words, despite the fact that several have implied insults, or real ones. AND PUBLISH A COMPLETE CORRECTIONS PAGE, you [non recognized word]. Thank you.

Robert Buxbaum, December 27, 2018.

From Princeton: dare to be dumb.

Let’s say you have a good education and a good idea you want to present to equally educated colleagues. You might think to use your finest language skills: your big words, your long sentences, and your dialectically organized, long paragraphs. A recent, Princeton University study suggests this is a route to disaster with the educated, and even more so with the un-educated. In both groups, big words don’t convince, and don’t even impress, like small words do.

Most people won't care what you know unless they know that you care.

Like this fellow, most folks aren’t impressed by fancy speeches. (cartoon by Gahan Wilson)

http://web.princeton.edu/…/Opp%20Consequences%20of%20Erudit…

People, even educated ones, want ideas presented in simple words and simple sentences. They trust such statements, and respect those who speak this way more than those who shoot high, and sometimes over their heads. Even educated people find long words and sentences confusing, and off-putting. To them, as to the less-educated, it sounds like you’re using your fancy english as a cover for lies and ignorance, while trying to claim superiority. Who knew that George W. was so smart (Al Gore?). Here’s George W. at the SMU graduation yesterday (May 18). He does well, I’d say, with mostly one-syllable words.

This is the sort of advertising that people notice -- and trust.

Lower yourself to be one of the crowd, but don’t go so far that you’re the butt of jokes.

Reading this study, I’ve come to ask why fancy language skills is so important for getting into  college, and why it adds points when writing a college paper. Asked another way, why are professors pleased by something that’s off-putting to everyone else. One thought: this is a club initiation — a jargon to show you belong to the club, or want to. Alternately, perhaps professors have gotten so used to this that it’s become their natural language. Whatever the reason, when outside of university, keep it simple (and) stupid.

Some specifics: at job interviews, claim you want to work at their company doing a job in your field. Only when dealing with professors can you claim your goal is capitalizing on your intellectual synergies, and phrase that means the same thing. Don’t say, you’ll do anything, and remember it’s OK to ask for training; poor education doesn’t hold-back American productivity.

Dr. Robert E. Buxbaum, May 19, 2015. Here are some further thoughts on education, and some pictures of my dorm and the grad college at Princeton back in the day.

He/she gave it to him/her/them – the new grammar of transgender

When I was in grad school, at Princeton there was a grammar joke about a ghetto kid who comes to Princeton. The kid asks, “Where’s the library at?” and is told, “This is an ivy league school. One does not end one’s sentences with a preposition here.” So the kid rephrase: “Where’s the library at, asshole?” What makes this joke poignant was that I found language divides class, and is a weapon of class war, too. At Princeton, I was of lower economic class along with virtually all of the grad school. It was not that we had less spending money, but we came from public schools, while the undergraduates were virtually all from private, “prep school”. It showed in wardrobe, tastes, and especially language.

Protesting at Fergusson; white radicals marching against cops and the system.

Ferguson rally; white radicals in a black neighborhood. Are the locals as against cops and the system?

To the prep-schooler, the working class was cheap because they were racist, or apartheid, and the preppy was trying to remedy this through activism. Rarely mentioned was that daddy was a major landlord, a college president or ambassador to Chad, or that they planned to go off to jobs in finance, law, or politics as soon as they were done rallying against class, racism, and the system. I imagine that their radical politics was partially sincere, but partially a social tool to keep the unwashed bourgeois at arm’s length. The best answer, I thought then, and now, is in grammar: we are not stingy racists, just being frugal.

The sexist label of today seems similar to the racist label of those days: partly sincere, partly a social tool built on fear, and the answer too, I think is grammar. Most people see no problem with a name change (just file the paperwork), or with a change in driver’s license sex indicator (who knows or cares?). The problem comes in with the loudly gender fluid: those who’re male today and female tomorrow and want to be respected for it. Are they a legitimate 3rd gender, or an over-pampered minority with no good claim to victimhood or anything else.

Transgender does not have to do with bed partners. Some people like to "keep it fluid" and this is where the grammar problems come in.

Transgender does not have to do with bed partners, but with self-image. Some people are confused and like (need?) to “keep it fluid”; this is where the grammar problems come in. Yet others are sons of privilege trying to make a point. Is this person confused or trying to make a point? Does it matter?

In this, and all such cases, I think it pays to respond to the legitimate complainant first and see if that answers all. One popular option is to use the words “they” or “them” when male or female labels don’t fit. Thus: “I gave my homework to them,” even though only one person received it. This is bad in my mind as it solves one problem but creates at least two others. It’s confusing to call one person many, and gives that person’s opinion extra weight. “They voted yea”, implies many people, not just one. Most Americans cringe when the queen of England says, “We request…” The queen gives her request extra weight by speaking in the plural. Similarly, “L’État, c’est moi.

More republican would be to avoid all pronouns and use the person’s name, e.g. “I gave it to Dennis”. But this can be awkward if the name is long (Hermione) or repetitively used, or if the person’s name is in flux too. What to do with someone who’s Ernestine to some, Dr. Peters to others (and Ernest in the country). Once a person settles on a single gender the grammatical problem pretty well resolves: good manners suggest one use the pronoun “him” for one who dresses male and calls himself Alphonse, not Alice.

Carrie Nation, If she says she's a woman, good manners suggests I agree

Carrie Nation, prohibitionist. If she says she’s a woman, good manners and common sense suggest we agree — no matter how masculine her behavior or dress.

There is thus a need for a good singular pronoun for the gender-fluid, and the socialists have one ready: call all people “comrade,” a word specifically chosen to be gender neutral. It further implied political solidarity and economic unity. This is fine, for some, but uncomfortable for a capitalist. Another option, one Karl Marx himself used, is “citizen.” But this word carries its own baggage from revolutionary France. Instead, I suggest “yer mate” for him/her and “matey” for he/she. Both are based on pirate lingo. Thus, ‘Matey looks t’ be drunk’. or ‘Give yer homework over to yer mate.’ It’s’s strange, but works. Give it a try on “talk like a pirate day,” September 16 every year.

It’s now to be asked, have we addressed the broader problem of those who see any gender identification as an injustice of the capitalist, repressive system? I answer, does it matter? I suspect these folks are unhappy with themselves, and will never be otherwise, but that’s just a suspicion. Even unhappy folks do good, and sometimes it’s when they try to do bad.  Here’s a poem “International Women’s Day” (1920) by–Alexandra Kollontai (1920).

Down with the world of Property and the Power of Capital! Away with Inequality, Lack of Rights and the Oppression of Women – The Legacy of the Bourgeois World! Forward To the International Unity of Working Women and Male. Workers in the Struggle for the Dictatorship of the Proletariat: The Proletariat of Both Sexes!

Suffragettes -- Meeting at Cooper Union. Not quite the poor, oppressed, but bringers of positive change, when they were not fighting for prohibition.

Suffragettes meeting at Cooper Union. Not quite the oppressed, but bringers of positive change– and also of prohibition.

Ms Kollontai was a main founder of Women’s day, and this is/ was a good thing. She was also a daughter of privilege and a fan of Stalin’s brand of social engineering: the sort that hung engineers from the lamp-posts as a warning to anti-proletarians. She was Soviet ambassador to Sweden, and as ambassador, kept Sweden from helping Poland or Finland when Stalin and Hitler joined forces to simultaneously invade those countries and murder the population. She did her good and bad together as one package. I find that the world is crazy this was, and so are the people who do things. You just have to try to take the good with the bad, and laugh if you can. Matey here owes as much to yer mate.

Robert E. Buxbaum, March 30-31, 2015.

Grammar on the high seas, pirate joke

Grammar Pirate by Scott Clark, 2013.

Grammar Pirate by Scott Clark, 2013.

Pirate grammar has a special place in American English. The father of our country’s navy was likely John Paul Jones, a pirate; he redesigned our ships, captured some 16 British merchant vessels in the Revolution, and helped supply Washington’s army with guns and powder. Jean Lafitte, pirate hero of the war of 1812, may have been Jewish! The state of Michigan officially celebrates “Talk LIke a Pirate Day” September 19, the day before national pickle day.

No other country states in their constitution that a purpose of the government is to give out letters of marque — that is to mint pirates. Piracy is a great way to fight a war –severely underestimated. ISIS does it quite well. By taking supplies from the other side you weaken them while strengthening yourself. Assuming you need the stuff, you avoid the cost of manufacture, shipping, and logistics, and even if you don’t need some of it, you can usually trade these items you for items you need. It’s a great way to make foreign friends and allies. Ben Franklin sold our pirates’  captured stuff for them during the American Revolution making himself and us better liked — we had no direct need for red uniforms, for example. Pirates should not kill captured merchant seamen, I think, but ransom them , or put them to service in the cause. The Somali pirates do this; not everyone is impressed. Pirate beards may encourage bravery by showing commitment to a revolution. Here’s a song relating beards to piracy: mannen met baarden (men with beards). Bet your aaars, it’s in Dutch.

Pirate grammar is a dialect, not a sign of poor education or lack of success. I suspect that pirate grammar is more useful than standard for referring to people on the fringes of society. For example, how would you introduce a patent lawyer who’s a some-time cross-dresser? It’s simple in pirate-speak: ‘Ms Smith, pleased to meet Johnson, arrrgh patent lawyer.’ Pirate speak can also avoid the uncomfortable he/she by use of the pirate “e”: ‘E’s a scurvy sea dog, e is.’

Robert Buxbaum, July 2, 2014. I think I’ll be havin’ a rum now, and toast to Arrrgh country.